• 语言的文化载体特征与学前英语教育

  • 发布时间:2010-12-24 转载:育婴百科网 分类:宝宝培养 热度:加载中

欢迎光临育婴百科网,今天给大家带来的育婴知识文章是:语言的文化载体特征与学前英语教育,语言与文化密不可分。民族语言和民族文化有着千丝万缕的联系。语言不能脱离文化而存在,语言的理解和使用都以特定的文化背景为依据;每个民族的文化都必然在其语言中有所体现。...,以下是完整【语言的文化载体特征与学前英语教育】原文:

  •   言语与文化密不可分。民族言语和民族文化有着千丝万缕的联络。言语不能离开文化而存在,言语的了解 和使用都以特定的文化背景为根据;每个民族的文化都必定在其言语中有所表现。言语的这种文化载体特点决 定了外语进修的过程必定会触及到所学语种的文化要素。有人甚至提出,外语进修就是“一个顺应新文化的过 程”。因而,在实行外语教学中,教师应当认识到,外语教学不能局限于言语自身的语音、词汇和语法,不能 仅把言语看作一种纯符号系统来传授,还应当注意言语的文化载体特点,尽可能让学生在进修外语的同时掌握 某一种言语所贮存的民族文化知识本文源于网络www.bbcms.net转载

      “幼儿英语热”是今朝我国幼儿园教导中呈现的一种现象,很多幼儿园已经在实践长进行了这方面的尝试 ,也获得了一定的成果。但是,学前英语教导在我国方才起步,所以依然存在一些问题。个中之一便是将英语 教导仅仅了解为语音、词汇、语法等“纯”语音知识的教导,而未思索这些言语知识所包括的丰厚的文化背景 内容。在我国的学前英语教导过程中,应当充沛思索英语所包括的文化要素的波及。让学前儿童初次接触、感 知英语的文化现象和文化要素,有利于他们对英语的习得,有利于他们长大后纯熟地掌握英语。假如不让学前 儿童接触一些浅显的英美文化知识,那么学前儿童取得的英语只能是孤立的单词、句子,既不能达到培育他们 进修英语的兴味、培育他们的英语口语交际才能的目标,也很难使他们对英语发生敏感,他们以后也很难完整 而准确地掌握英语。例如,在儿童接触“How are you”或“How are you going”时,教师必需使儿童明白, 这两句话在EFL儿童(即以英语为第一言语的儿童)看来,并不代表“你身材好欠好”、“工作能否顺遂” 之意,而是表现朋友会晤时的问候。假如学前儿童没有了解这一点,他们就可能会呈现来往障碍本文源于网络bbcms.net转载

      在学前英语教导中应创设模仿的情景,让学前儿童在具体的情景中接触并取得实用性较强的言语。如此, 学前儿童在具体的情景中取得英语词汇、句子时,因为在同一情景中屡次模拟、反复,他们便可在无意之中掌 握哪些英语句子应在什么场所下使用。此外,还应让学前儿童感知、理解必要的英美文化背景知识。这是学前 儿童习得英语的一种手腕。目标仍在于促进学前儿童对,英语更好的了解和掌握。例如,假如他们从录像片或 与外国小朋友接触中理解到,当他人夸他的衣服好看或他长得美丽时,只需用“Thank you”作为回答,那么, 在他人夸他时,他就不会说“Don"t say so”或“ It"s not so beautiful”之类的话。只要如此,他对“Th ank you”这句话才算是有了真正的了解。 本文源于网络bbcms.net转载

      在学前英语教导中,教师应当创设各类模仿的“天然”情景,让学前儿童像EFL儿童一样,在取得英语 言语知识的同时,取得一定的英美文化背景知识,使他们在模仿的文化环境中接触并习得英语。具体来说,可 以从以下几个方面入手。 www.bbcms.net转载自网络

      (一)对话抢先,而非字母、单词抢先。对话抢先是由学前儿童的年纪特色决定的。学前儿童注意继续时 间短,自制力较差,他们的记忆对环境的依赖性较强,而短时间的对话则易于他们全身心肠投入,新异的情景 吸引了他们的注意,有利于他们实时地掌握有关言语。

      学前英语教导的一个重要目的是激起学前儿童对英语的兴味。而情景对话可以使儿童很天然地置身于英语 环境之中,使他们在激动和积极投入的过程中天然而然地取得英语的词汇和语法以及英语的有关民族文化知识 ,从而发生对英语言语和情景的敏感。假如像成人学英语一样,起首进修音标、字母及单词,那么,如此的枯 燥无味的进修活动会改动学前英语教导的性质,使天然习得英语变成教室进修英语。如此,不只会扼杀学前儿 童对英语的兴味,波及他们积极主动的投入,也必定会添加学前儿童的进修担负。这与英语发蒙教导的初衷是 相违背的。 www.bbcms.net转载自网络

      (二)创设必要的文化情景。因为我国多数学前儿童处在一种单汉语环境之中,他们在日常日常生活中很少有 机会接触英语,这给他们习得英语带来了一定的艰苦。所以,教师在实行学前英语教导中,须创设模仿的英语 环境,使儿童觉得他们的确处在真实的英语环境之中。创设文化情景包含创设外部环境和创设活动内的言语环 境两方面的内容。活动的外部环境包含在活动室表里张贴外国小朋友的照片、外国景色画,常放外国儿童歌曲 ,常让学前儿童旁观外国小朋友在幼儿园表里的日常生活及活动的录像片等,有条件的幼儿园还可以约请外国砖家 、小朋友来园与学前儿童联欢。英语活动内的言语环境,包含给每个学前儿童起一个英语名,让他们在英语活 动中体验到本人“的确”在饰演外国小朋友;在布置英语活动时,充沛思索英国、美国的风土情面等文化特色 ;在活动中教师多使用些英语。

    bbcms.net转载自网络

      (三)选择地道的英语教导内容,防止中国式的英语呈现。中国粹生进修英语时,常会说出一些连英、美 等国家的人也难以了解的中国式英语,这是由于这些中国粹生在运用英语实行来往时套用了中国文化背景下的 来往规矩。殊不知,如前所述,中国文化与西方文化差别很大,许多汉语文化内的来往规矩在英语文化中是不 合适的。例如,外国朋友在得到他人协助之后,一定会说:“Thank your for your help.”一位不熟悉英美文 化中的“礼仪”来往规矩的中国粹生碰到这种状况时,可能会很客气地回答道:“Don"t thank me.”这就犯了 在用英语来往时套用中国文化内的“礼仪”来往规矩的毛病。在上述情景中,这位中国粹生只需说一句:“yo u are welcome.”或“It"s my favour.”就足够了。学前英语教导作为英语发蒙教导,起首应当防止此类的中 国式英语的搅扰,以正确、实用的英语作为英语教导内容,让学前儿量接触地道的英国英语或美国英语。

    www.bbcms.net转载自网络

    本文源于网络bbcms.net转载




  • 育婴百科网提示本文Tag:载体 英语教育 语言 


    免责声明:本站育婴知识内容均转自网络,本文仅代表作者个人观点,与育婴百科网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,也不代表本站赞同其育婴知识观点,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容,育婴知识版权归其所有者所有,育婴知识所有者如有异议请告知删除。

 
育婴知识最新评论 返回育婴知识首页>>