gerzhangyanch:
想聽聽大家的意見
今天看了以前媽媽們關於孩子學習英語的討論﹐在這裡我想說說我家孩子的情況。 来源于网络bbcms.net转载
我的孩子在2歲4個月前是在上海度過的﹐不断由外公外婆帶﹐不断是講上海当地話(和上海城市話不太一樣)﹐間或講一點上海通俗話。語言發展還可以。之後被帶到德國﹐開始進入幼兒園。經過1個月的入圓痛苦期之後﹐開始慢慢晓得﹐在家裡說的上海話在幼兒園是行不通的﹐(我們在家裡說上海話﹐讀書講故事是用通俗話﹐根本不說德語。)於是經常會出現寶寶問﹕"媽媽﹐椅子怎麼說等等的事。"我們通常是等她本人問了才告訴她。這樣﹐前3個月基本沒學會什麼話﹐老師是基本也不教﹐他們認為﹐孩子在一同玩就會學習語言﹐然则有一點是進步的﹐就是完整分清了漢語和德語的區別﹐许多原來發不出的音也能發了。有時候我們也懷疑在家一點也不教能否可取﹐因為3個月內﹐連小朋友的名字都不晓得。正當我們以為事態嚴重的時候﹐有一天﹐我接孩子回來﹐一路上她就和我說﹐今天誰和誰怎麼了﹐居然一下子說了5﹐6個名字﹐我終于晓得我的寶寶開始說德語了。以後隔幾天就會有新的單詞會說﹐但不断還不會說句子。現在正好回來半年了﹐會說一些簡單的句子﹐在幼兒園對老師的指令通常都明白﹐但還不能連貫的表達本人的意思。我覺得﹐我的孩子現在正處于語言混亂期﹐有例為征﹕媽媽﹐貓(用德語說)怎麼說﹖我就晓得她是問﹐貓的通俗話若何說﹐其實她是會用通俗話說貓的﹐這樣的事經常發生。總之﹐我家寶寶學德語學得很慢﹐我們也不敢在家教﹐怕以後在家就不願說漢語,平時在家除看電視外﹐也很少講德語書。我這樣做是保證了孩子的漢語才能﹐然则缺點是德語的語言才能缺乏﹐招致了孩子在幼兒園總是不能很好的與其他小朋友一同玩一些智力性的游戲。請個位說說﹐我是教好呢﹐還是維持原樣﹐聽聽大家的意見。 来源于网络bbcms.net转载
喜妮儿妈:
一同讨论
我的女儿两岁,一岁九个月去的幼儿园。我们在美国,她也是在去幼儿园前只会中文,言语才能不错。 bbcms.net转载自网络
我和你一样,曾经坚持在家里一句英文也不跟她讲。刚去幼儿园时,我给教师开了一张长长的中英文对照的日常用语单子,教师非常合营,老是捧着单子揣摩她说了些什么话,还学着对她说一些简单的中文单词。两个月下来,她的中文持续提高,同时也慢慢地开始说一点点英文。天天我去接她时,教师都会高兴地通知我她今天又学会了什么新词,原本我认为如此下去挺好,然则上个月教师的月终报告让我大吃一惊,由于教师说她性情内向,不爱和他人措辞,而她在家倒是个能说会道的孩子。我为此和教师谈了良久,教师也认为奇异,她除了不爱讲话,天天在幼儿园都很高兴,做游戏唱歌画画时都很投入,甚至很疯,她还喜爱在午睡时一个人躺着喃喃自语(教师天然不明白她讲的是什么)。由于她到幼儿园只要两个月,教师还认为她性情原本如斯呢。联想到她在家里有时跟我们讲话而我们却没听懂时她很忧伤的表情,我晓得问题在哪儿了--她是懒得措辞了,说了也没人懂。 来源于网络www.bbcms.net转载自网络
也就是从那时起,我调整了做法,开始在家跟她讲英文,不过内容仅限于幼儿园的活动。我是这么做的:幼儿园每月都会把活动日程打印出来发给家长,我就天天和她一升引中英文把当天的活动反复好几遍,再教她几个在第二天的活动中可能会碰到的英文单词。除此之外,根本讲中文。一个月下来,教师说她越来越爱和小朋友讲话了。让我觉得欣喜的是,这个月她的中文仍然有很大提高。所以我想,英文还是可以教的,症结在于在讲英文的同时一定要坚持把同样的中文反复一遍。她并纷歧定晓得这是两种不同的言语,在她看来只是两种不同的表达方法。有时她跟我说一句英文,我伪装不懂,她也就会转成中文再跟我说一遍。
我置信即便我一句英文也不教她,总有一天她的英文会比中文流利得多。但我认为,教她英文是为了让她更好地和小朋友在一同交流,不能由于言语才能的缺乏而在性情上留下隐患。至于中文,我真的不晓得本人可以象如今如此坚持多久--她会的英文越来越多了,以后肯定没有时间教她同样多的中文。做父母的也只能是努力给她把基本打好而已,不晓得未来会如何,大家一同摸着石头过河吧。
来源于网络bbcms.net转载
佳咪妈: 本文源于网络www.bbcms.net转载
真是一个值得