• 适合不同年龄的童话故事

  • 发布时间:2011-04-17 转载:育婴百科网 分类:宝宝培养 热度:加载中

欢迎光临育婴百科网,今天给大家带来的育婴知识文章是:适合不同年龄的童话故事,《鹅妈妈的故事》[法]夏尔贝洛/著傅辛汪阳/译上海译文出版社2000年版适合年龄:5岁以上适合大声给孩子读家长提示:直接翻译贝洛(又译为佩罗)原书的译本不多见,大...,以下是完整【适合不同年龄的童话故事】原文:

  • 《鹅妈妈故事

    [法] 夏尔贝洛 /著 傅辛 汪阳 /译 上海译文出版社 2000年版

    适合年龄:5岁以上 适合大声给孩子

    家长提示:直接翻译贝洛(又译为佩罗)原书的译本不多见,大多数版本是将他编写的童话再次改编的童话故事。贝洛本人是一位诗人,能读到诗人写的童话,当然会是一种享受。这本书是一本小书,包含这样一些篇章:《小红帽》、《穿靴子的猫》、《灰姑娘》、《蓝胡子》、《林中睡美人》、《仙女》、《一簇发里盖》、《格里赛里蒂》、《可笑的愿望》和《驴皮》。这里推荐的译本也不全,但还收录了其他与贝洛同时代的作家编写的童话,如博蒙夫人的《美人与野兽》、多瓦努夫人的《森林中的小鹿》。 bbcms.net转载自网络

    格林童话

    [德] 格林兄弟 /收集整理

    译本1 《格林童话全集》 魏以新 /译 人民文学出版社 1988年版

    译本2 《格林童话全集》 杨武能 杨悦 /译 译林出版社 2001年重印

    译本3 《格林童话全集》 徐珞 余晓丽 刘冬瑜 /译 中国少年儿童出版社 1998年版 bbcms.net转载自网络

    译本4 《格林童话》 魏以新 /译 人民文学出版社 1999年版

    改写本 《格林童话选》 陈敬 /译改 新蕾出版社 2003年版

    适合年龄:3岁以上 适合大声给孩子

    家长提示:关于格林童话的书,市面上多为两种类型:改编文字本和改编图画故事书格林童话本身是从民间整理来的童话,文字浅显,如果孩子可以自行阅读的,建议选择原著的译本,不过也没有必要一定选择全译本。低幼的孩子正处于口头语言到书面语言过渡期,如果直接为他们读纯译本,可能不太容易被接受,对他们不妨考虑使用改编得比较口语化、篇幅较短的改写本,最好是图画故事书bbcms.net转载自网络

    正如我在前面的介绍,格林童话原本是非常忠实地从民间收集整理来的童话,在细节描写和人物塑造方面并非它的强项。它更像好的文学素材,而不是好的文学作品,读或讲的时候,不妨多发挥一下。

    安徒生童话
    来源于网络www.bbcms.net转载自网络


    [丹麦] 安徒生 /著

    译本1 《安徒生童话全集》叶君健 /译 上海译文出版社 1991年版

    译本2 《安徒生童话故事全集》 林桦 /译 中国少年儿童出版社 1995年版

    www.bbcms.net转载自网络



    译本3 《安徒生童话》 任溶溶 /译 上海译文出版社 2002年版

    译本4 《安徒生童话选》 林牧野 /译 中国文联出版社 1999年版

    适合年龄:3-99岁 适合大声给孩子

    家长提示:安徒生是一位具有诗人气质的作家,他的童话营养丰富的文学作品,强烈建议尽可能让孩子接触原著。他的童话本来就是讲给孩子听的。对于优秀的外国文学作品,好的译本非常重要。评价儿童文学作品的译本,标准比一般文学作品的译本还要高,除了看翻译本身的质量外,还要看翻译后的文字是否象原文一样适合孩子阅读。 来源于网络www.bbcms.net转载自网络

    翻译家兼儿童文学作家叶君健先生(1914-1998),是第一个将安徒生童话全部翻译成中文的译者,为了完成这项工作,他前后经历了40多年的努力,为此,1988年丹麦女王曾授予他丹麦国旗勋章。他的中译本被丹麦安徒生博物馆永久收藏。叶译安徒生童话有多种选本和单行本,选安徒生童话时你可以特别留意,他的译本具有品牌价值。 本文源于网络www.bbcms.net转载

    任溶溶先生也是中国儿童文学界功勋翻译家,他的风格幽默,语言贴近儿童。他的这个译本只是选择了几十篇自己喜爱的篇章,大多都是俏皮幽默的故事,任译的安徒生童话选本也是让人爱不释手的。

    安徒生童话选(绘本)是一个很特殊的图画故事书版本,由丹麦斯堪的那维亚出版公司授权,香港翻译家林牧野先生翻译,未经删改的12篇安徒生童话故事,再配以欧洲画家的图画,非常精美。低幼的孩子也可以通过图画来享受原汁原味的安徒生了。 本文源于网络www.bbcms.net转载

    《狐狸列那的故事

    [法]玛阿希-吉罗夫人 /改写

    译本1 严大椿、胡毓演 /译 少年儿童出版社 1998年版

    译本2 石健 /译 接力出版社 2000年版

    适合年龄:7岁以上 适合大声给孩子

    家长提示:市面上有关这本书的版本很多。这是一本年代久远的书,出版这本书已不存在原作者的版权问题,所以需要留意翻译整理者的能力。这本书本来就来源于民间传说,经过吉罗夫人的改写,语言并不困难,没有必要让孩子们读改写本的改写本,当尽量找原改写本的译本。不过狐狸列那的故事是由一系列短篇故事组成的,有的故事不免带着一些成年人趣味孩子暂时不读也无不可,所以经过编辑精心整理的节选译本也是好的。
    来源于网络www.bbcms.net转载自网络


    这本书表面上看是说动物王国的事情,骨子里是中世纪法国社会的缩影,如果孩子感兴趣,不妨引导孩子顺便了解一下这个时期的法国

    快乐王子集》

    [英] 王尔德 /著 巴金 /译 人民文学出版社 1999年版 www.bbcms.net转载自网络

    适合年龄:7岁以上,适合大声给孩子读。

    家长提示:这部童话集是文豪巴金先生的挚爱,虽然只有九篇,巴金先生还是经过多年的精心翻译才完成,他把翻译的过程当作自己的学习过程。虽然这部童话集有不少译本,我认为还是首推巴金先生的译本。

    这九篇童话大致上是分两批完成的,前期的童话格调相对明快一些,有的篇章非常适合朗读,比如《快乐王子》、《夜莺蔷薇》、《自私的巨人》;后期的童话如《少年国王》、《星孩》相对沉重一些,宗教色彩更浓厚些,可能孩子大一些才容易接受。

    本文源于网络www.bbcms.net转载



    《小王子

    [法] 圣埃克苏佩里 /著插图

    译本1 马振聘 /译 人民文学出版社 2000年版

    译本2 周克希 /译 上海译文出版社 2001年版

    译本3 林珍妮 /译 译林出版社 2001年版

    适合年龄:7-99岁,适合大声给孩子读。

    家长提示:在所有对圣埃克苏佩里的赞誉中,最令我感慨的是这样一句:他使我们对书籍恢复了一种应有的尊重。在一片炒作之风下,近年来市面上实在有太多《小王子》的版本,大家不妨比较、掂量一下,其中有多少版本是对作者、对读者、对书本身怀有应有的尊重呢?小王子肯定会说:大人,真是奇怪的动物。 来源于网络bbcms.net转载

    本书是一篇不长的中篇童话,很薄,很朴素。建议在选书时,怀着朴素的心,选择朴素的版本。这是一部充满象征意义的寓言故事,或许大人更值得去读它。

    小学高年级及以上的孩子,我强烈建议阅读作者另一篇名作《人的大地》,这是讲述早期飞行员的探险故事的书,写实风格,同样很朴素的书。


  • 育婴百科网提示本文Tag:童话故事 年龄 


    免责声明:本站育婴知识内容均转自网络,本文仅代表作者个人观点,与育婴百科网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,也不代表本站赞同其育婴知识观点,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容,育婴知识版权归其所有者所有,育婴知识所有者如有异议请告知删除。

 
育婴知识最新评论 返回育婴知识首页>>